Sobredosis de anglicismos en el mundo empresarial
-¿A la calle? ¿yo? ¿Pero por qué ho?
-Avisete, Antuña: Aquí facemos business, nada de negocios.
-¿Eh?
-Nun ye lo mismo decir bacon que panceta.
-¿No?
-No, my friend. Aunque tengan la misma grasa.
-Pero…
-Díjete: ¡Al tu guaje da-y plum-cake, ni bizcochu ni hosties! Y tú nothing.
-¿Yo?
-¡Avisete! Fíjate en mí: soi un vip, tengo baby-sitter y faigo body-fitness.
-Ya, pero…
-¿Díjetelo o no te lo dije? Y tú venga a provocar…
-¿Provocar?
-Ni llegas al morning meeting, ni aportas nothing al brainstorming y encima, ¿qué pusiste en tu tarjeta de visita?
-Jefe de producto.
-¿Qué coño ye eso? ¡Tú yes Product Manager, cojones! ¿Quies jodenos la empresa o qué?
-¿Yo?
-¿Por qué corregiste el catálogo?
-Pa que se entendiera.
-¿A ti paezte normal sustituir todos los markets, targets, inputs, slides y sponsors por mercados, objetivos, entradas, diapositivas y patrocinadores? ¿Qué mierda ye esa?
-Castellano, ¿no?
-Antuña, yes un morning-singer de three to the quarter.
-¿Qué ho?
-Look, chaval. A ver si te enteres: Aquí, en lo que ye el Polígono de Silvota, nun tenemos sentimientos. ¿Sabes por qué?
-¿Por?
-Lo que tenemos ye feeling. ¿Oíste? ¡Feeling, a ver si lo pilles!
-Ah.
-Y lo que nun pueo ye poner en tu mano ni temas de outsourcing, ni las transactions, ni nothing de nothing porque te atragantes hasta con el puding.
-Pero jefe…
-Boss, si no te importa. Llámame boss, porque con esa actitud nun sales de Lugones en la puta vida. ¡Chusín, el tu partner, está hasta los egg de ti!
-¿Chusín? ¿Pero por qué ho?
-Porque no te entiende, Antuña. Tienes un handicap pero muy heavy.
-¿Cómo nun me va a entender si ye de Tuilla igual que yo?
-Pero él chapurrea enghish, ye modernu, no anda como tú, mexando out door, y tratase mucho con el Phone&Door Manager.
-¿Con quién ho?
-¡El recepcionista!
-Ah.
-Tas como una burra, Antuña. Voi facer un coffee break porque tan entrándome unes ganes de date una hostia…
-Oiga, ¿pero de verdad me echan a la calle?
-Of course, chaval. Of course!
-Cagonmimacho…
-Yes un provocador. Y, oye, to every pig arrives its San Martin.
-¿Qué ho?
-A todo gochín le llega su San Martín.
-Pero…
-Sorry, Antuña. Avisete: Nun ye lo mismo decir bacon que panceta.
-Hai que se joder…
-¿Avisete o no te avisé?