Ajustando el organismo al horario de invierno.
-¿Qué, ho?
-Uf.
-¿Quies facer el favor de ponete a trabayar?
-Toi jodíu, Colás.
-Home, ¿y los demás?
-Pámique tengo astenia otoñal.
-¿Que qué, ho?
-Juntóseme too, Belarmino.
-¿Eh?
-La pandemia, el síndrome postvacacional, Jalogüin, el puente, el juego del calamar…
-¿El qué ho?
-¡Jugaremos, muévete, luz verde!
-¿Qué dices?
-¡Yo qué sé ya, Belarmo, toi bloquiáu!
-Sí, ho. Si se cobrara pola galbana taries montáu nel dólar.
-¡Robáronme sesenta minutos de suañu!
-Será al revés, oveya.
-¿Qué, ho?
-Dormiste una hora más.
-Diraslo tú. ¡Soi mui sensible al cambiu!
-Anda, anda. Hai que saber mexalo.
-Nun m’afaigo al horariu d’iviernu. Dígotelo en serio.
-Coño, Jose Luis, date tiempu.
-Que no, Belar, que no. Nun me furrula la melatonina. Yo nótolo enseguida.
-¿La qué, ho?
-La hormona que regula los estaos de vigilia y suañu. Tengo trastornos…
-Eso ya va tiempu…
-Antes soñaba col ascenso directu,ahora ya lo veo mui jodío.
-¿Y ye culpa del horariu d’iviernu?
-Nun acertamos colos cambios.
-Ye pa aforrar energía, la normativa europea.
-Nun me tas entendiendo.
-Anda, trabaya y dejate de pijadas.
-Toi gachu, Belarmino. Toi gachu.
-¿De cuántos cacharros taríamos hablando?
-Nun bebí na, te lo juro.
-Sí, ho. Lo que nun se pué ye tar tola noche de farra y…
-¡Qué va, si tuvi viendo “El juego del calamar”!
-Calamar yes tú bastante, Jose Luis.
-Vaya, ho.
-Yes más vagu que los Reyes Magos, que trabayen una vez al añu y encima ye mentira.
-Oscurez más temprano, Belarmino. Y eso…
-¿Qué?
-Implica una mayor sensación de cansanciu.
-Pues vete antes pala cama y deja de chumar.
-Astenia, Belar, astenia.
-¿Quiés callar y ponete a trabayar?
-Astenia otoñal.